Look at the world of Chinatown "gift money market" – how Sohu financing the United States: 2 to 20 U.S. dollars (about 13 to 130 yuan) 6 year old Ethan each year to get gift money will total about $100, and $20 in addition to the parents is a "large number", mostly from relatives and friends in 1 dollars to 5 dollars, only occasionally one or two $10. Other Chinese children who know Ethan receive almost all the lucky money they receive. In most Chinese families, giving money to children does not make parents feel pressure. The Mei family immigrated from Hongkong to the United States for nearly 20 years. About a week before the Spring Festival every year, Mei will go to the bank to change some of the new $1, $5 and $10 in new money, wrapped dozens of red envelopes, ready to give their children and relatives and friends of the children in the new year. Red envelopes are usually given to 10 children, especially 2 to 5 dollars. Red envelopes are the symbol of wealth. Whether it is to give children the gift money, or between adults as a blessing to send a small red envelope of 1 dollars, in order to increase the joy of the new year. Usually, the Chinese did not use to children red envelopes with other hidden meanings, for example by giving a child a big red envelope closer and the relationship between the parents, because it will not bring true happiness, but will make the parents embarrassed, even alert, destroyed in taste.

看看各国唐人街压岁钱“行情”怎么样-搜狐理财   美国:2至20美元(约合13至130元人民币)   6岁的伊森每年得到的压岁钱总共也就100美元左右,而且除了父母给的20美元是个“大数”,来自亲友的多数在1美元至5美元之间,只是偶尔有一两个10美元的。伊森认识的其他华人孩子收到的压岁钱也都差不多。   在绝大多数华人家庭,给孩子压岁钱不会使家长感到压力。梅一家从香港移民到美国已近20年。每年春节前一周左右,梅会到银行换些崭新的1美元、5美元和10美元的新钞票,包好几十个红包,准备在过年时给自己的孩子和亲朋好友的孩子。送给关系特别好的亲友孩子的红包,通常是10美元,关系一般的是2至5美元。   红包是财运的象征。无论是给孩子压岁钱,还是大人之间作为祝福送个1美元的小红包,都是为了增加过年的喜悦。通常,美国华人不会利用给孩子的红包掺杂其他的隐性含义,比如通过给孩子一个大大的红包拉近与家长的关系,因为那样不会带来真正的快乐,反而会使家长尴尬,甚至警惕,破坏了年味儿。相关的主题文章: